요루시카(ヨルシカ) - 말해줘 (いって) <가사/해석>

2023. 9. 12. 21:26Music/요즘 듣는 음악

반응형

요루시카는 작사/작곡의 n-buna와 보컬인 suis로 구성된 일본의 2인조 록밴드이다.

돌아다니는 아티스트 사진이 없어 구하지 못했는데, 나무위키에 올라간 이미지도 이것 뿐이었다. 

연관 검색어에도 suis의 얼굴을 찾아볼 수 있는데 역시나 이 사람이 맞나...싶은 것들 뿐 

 

 

 

요루시카(ヨルシカ) - 말해줘 (いって) <가사/해석>

あのね、私実は気付いてるの
아노네, 와타시지쯔와키즈이테루노
있잖아, 나 사실은 눈치채고 있었어

ほら、君がいったこと
호라, 키미가잇타코토
그거 있잖아, 네가 말했던 거

あまり考えたいと思えなくて
아마리칸가에타이토오모에나쿠테
그다지 생각하고 싶지가 않아서

忘れてたんだけど
와스레테탄다케도
잊어버리고 있었지만

盲目的に盲動的に
모오모쿠테키니모오도오테키니
맹목적으로, 망동적으로

妄想的に生きて
모오소오테키니이키테
망상적으로 살아서

衝動的な焦燥的な
쇼오토오테키나쇼오소오테키나
충동적인, 초조적인

消極的なままじゃ駄目だったんだ
쇼오쿄쿠테키나마마쟈다메닷탄다
소극적인 채로는 안됐었던 거야

きっと、
킷토,
분명,

人生最後の日を前に思うのだろう
진세이사이고노히오마에니오모우노다로오
인생 최후의 날을 앞두고 생각하겠지

全部、全部言い足りなくて惜しいけど
젠부, 젠부이이타리나쿠테오시이케도
전부, 전부 미처 다 말하지 못한 것들 뿐이라 아깝지만

あぁ、いつか人生最後の日、
아아, 이쯔카진세이사이고노히,
아아, 언젠가 인생 최후의 날에,

君がいないことを
키미가이나이코토오
네가 없다는 걸

もっと、もっと、もっと
못토, 못토, 못토
좀 더, 좀 더, 좀 더

もっと、ちゃんと言って
못토, 챤토 잇테
좀 더, 제대로 말해줘

あのね、空が青いのってどうやって
아노네, 소라가아오이놋테도오얏테
있잖아, 하늘이 푸르다는 건 어떻게

伝えればいいんだろうね
쯔타에레바이인다로오네
전해야 하는 걸까

夜の雲が高いのってどうすれば
요루노쿠모가타카이놋테도오스레바
밤구름이 높다는 건 어떻게 해야

君もわかるんだろう
키미모와카룬다로오
너도 알 수 있는 걸까

いって
잇테
말해줘

あのね、私実はわかってるの
아노네, 와타시지쯔와와캇테루노
있잖아, 나 사실은 알고 있었어

もう君が逝ったこと
모오키미가잇타코토
이미 네가 죽었다는 걸

あのね、わからず屋って言うんだろうね
아노네, 와카라즈얏테이운다로오네
있잖아, 고집쟁이라고 하겠지

忘れたいんだけど
와스레타인다케도
잊어버리고 싶지만

もっとちゃんと言ってよ
못토챤토잇테오
좀 더 제대로 말해줘

忘れないようメモにしてよ
와스레나이요오메모니시테요
잊어버리지 않게 매모해줘

明日十時にホームで
아시타쥬우지니호-무데
내일 10시에 플랫폼에서

待ち合わせとかしよう
마찌아와세토카시요오
만나기로 약속이라도 하자

牡丹は散っても花だ
보탄와칫테모하나다
모란은 진다 해도 꽃이야

夏が去っても追慕は切だ
나츠가삿테모츠이보와세쯔다
여름이 지나도 추모는 간절해

口に出して 声に出して
쿠치니다시테코에니다시테
입 밖에 내서, 목소리를 내서

君が言って
키미가잇테
네가 말해줘

そして人生最後の日、
소시테진세이사이고노히,
그리고 인생 최후의 날에,

君が見えるのなら
키미가미에루노나라
네가 보인다면

きっと、人生最後の日も
킷토, 진세이사이고노히모
분명, 인생 최후의 날에도

愛をうたうのだろう
아이오우타우노다로오
사랑을 노래하겠지

全部、全部無駄じゃなかったって言うから
젠부, 젠부무다쟈나캇탓테이우카라
전부, 전부 쓸모없는 일이 아니었다고 말할테니까

あぁ、いつか人生最後の日、
아아, 이쯔카진세이사이고노히,
아아, 언젠가 인생 최후의 날에,

君がいないことがまだ信じられないけど
키미가이나이코토가마다신지라레나이케도
네가 없다는 게 아직 믿기지 않지만

もっと、もっと、もっと、もっと
못토, 못토, 못토, 못토
좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더

もっと、もっと、もっと、君が
못토, 못토, 못토, 키미가
좀 더, 좀 더, 좀 더, 네가

もっと、もっと、もっと、もっと
못토, 못토, 못토, 못토
좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더

もっと、ちゃんと言って
못토, 챤토잇테
좀 더, 제대로 말해줘

 

반응형