세카이노 오와리 (SEKAI NO OWARI) - 산다화 「サザンカ」

2021. 3. 9. 20:11Music/요즘 듣는 음악

반응형

 


세카이노 오와리 (SEKAI NO OWARI) - 산다화 「サザンカ」


ドアの閉まる音 
도아노 시마루오토 
문이 닫히는 소리

カレンダーの印
카렌다노 시루시
달력의 표시

部屋から聞こえる
헤야카라 키코에루
방에서 들려오는

君の泣き声
키미노 나키고에
너의 울음소리

逃げることの方が怖いと君は
니게루 코토노 호우가 코와이토 키미와
도망치는 것이 무섭다며 너는 

夢を追い続けてきた
유메오 오이츠즈케테키타
꿈을 계속 좇아왔어

努力が報われず
도료쿠가 무쿠와레즈 
노력을 보답 받지 못하고 

不安になって
후안니낫테
불안해져서

珍しく僕に当たったりして
메즈라시쿠 보쿠니 아탓타리시테
드물게 나에게 부딪히기도 해서

ここで諦めたら今までの自分が
코코데 아키라메타라 이마마데노 지분가
여기서 포기해버린다면 지금까지의 자신이 

可哀想だと君は泣いた
카와이소우다토 키미와 나이타
불쌍하다며 너는 울었어

夢を追う君へ
유메오 오우 키미에
꿈을 좇는 너에게

思い出してつまずいたなら
오모이다시테 츠마즈이타나라
떠올려봐 좌절하게 된다면

いつだって物語の主人公は
이츠닷테모노가타리노 슈진코우와 
언제나 이야기의 주인공은 

笑われる方だ
와라와레루호우다
비웃음 당하는 쪽이야

人を笑う方じゃないと僕は思うんだよ
히토오 와라우호우쟈나이토 보쿠와 오모운다요
사람을 비웃는 쪽이 아니라고 나는 생각해

誰よりも転んで誰よりも泣いて
다레요리모 코론데 다레요리모 나이테
누구보다도 넘어지고, 누구보다도 울고, 

誰よりも君は立ち上がってきた
다레요리모 키미와 타치아갓테키타
누구보다도 너는 다시 일어서왔어

僕は知ってるよ
보쿠와 싯테루요
나는 알고있어

誰よりも君が一番輝いている瞬間を
다레요리모 키미가 이치방 카가야이테이루 슌칸오
누구보다도 네가 가장 빛나는 순간을

夢を追う君へ
유메오 오우 키미에
꿈을 좇는 너에게

思い出してくじけそうなら
오모이다시테 쿠지케소우나라
떠올려봐 꺾일 것 같다면

いつだって物語の主人公が立ち上がる限り
이츠닷테 모노가타리노 슈진코우가 타치아가루 카기리
언제나 이야기의 주인공이 쓰러지지 않는 한

物語は続くんだ
모노가타리와 츠즈쿤다
이야기는 계속되는거야



嬉しいのに
우레시이노니
기쁜데도

涙が溢れるのは
나미다가 아후레루노와
눈물이 흘러넘치는 건

君が歩んできた道のりを知っているから
키미가 아윤데키타 미치노리오 싯테이루카라
네가 걸어온 길을 알고있으니까

夢を追う君へ
유메오오우 키미에
꿈을 좇는 너에게

思い出してつまずいたなら
오모이다시테 츠마즈이타나라
다시 떠올려봐 넘어졌다면 

いつだって物語の主人公は
이츠닷테 모노가타리노 슈진코우와
언제나 이야기의 주인공은

笑われる方だ
와라와레루 호우다
비웃음 당하는 쪽이야

人を笑う方じゃない
히토오 와라우 호우쟈나이
사람을 비웃는 쪽이 아니야

君ならきっと
키미나라 킷토
너라면 분명

 

반응형