Vaundy(바운디) - タイムパラドックス(타임 패러독스/Time Paradox) 도라에몽 극장판 진구의 지구 심포니 MV/OST <가사/해석>

2024. 2. 19. 20:28Music/요즘 듣는 음악

반응형

극장판 도라에몽: 진구의 지구 교향악심포니 (Doraemon the Movie: Nobita's Earth Symphony / 映画ドラえもん のび太の地球交響楽) OST 

 

 

 

 

 

 

 

24년 3월 개봉이 예정되어 있는 도라에몽 극장판 43번째 작품 겸 작가 "후지코 F. 후지오"의 90주년 기념 작품이다.

국내 개봉일은 아직 정해지지 않았지만, 시놉시스에 따르면 음악이 사라진 세상을 구하는 도라에몽 일행의 이야기가 담기지 않을까 싶다. 오래전 개봉한 도라에몽 초록거인전 BGM이 생각나는데, 당시 오케스트라 퀄리티를 생각하면 이번 극장판의 음악도 굉장히 기대된다.

 


 

도라에몽 초록거인전 BGM


시놉시스

학교 음악회를 위해 서투른 리코더 연습을 하고 있는 노비타.
그 전에 나타난 이상한 소녀 미카는 노비타가 부는 느긋한 태평스러운 '노'소리를 마음에 들어하고,
음악이 에너지가 되는 행성에서 만들어진 음악 팔레의 전당에 도라에몽 일행들을 초청하여 들여보낸다.
미카는 이 전당을 구하기 위해 함께 연주할 음악의 달인 비르투오소를 찾고 있었던 것이다!
비밀 도구 음악가 라이선스를 사용하여 악기를 고르고 미카와 함께 연주함으로써
조금씩 전당을 부활시켜 나가는 도라에몽 일행들.
하지만 세계에서 음악을 지워버리는 섬뜩한 생명체가 다가오면서 지구에도 위기가…!!
과연 음악의 미래, 그리고 지구를 구할 수 있을까!

 


 

Vaundy(바운디) - タイムパラドックス(타임 패러독스/Time Paradox) 도라에몽 극장판 진구의 지구 심포니 OST <가사/해석>  

 

あのね君と出会ったことを今でも
아노네 키미토 데앗타 코토오 이마데모
있잖아 너와 만난 일을 지금도

 
ずっと覚えているけど
즈읏토 오보에테이루케도
계속 기억하고 있어

でもねそれはずっと先の未来の話を
데모네 소레와 즛토 사키노 미라이노 하나시오
그런데 그건 아주 먼 미래의 이야기를

横で見てるみたいなの
요코데 미테루미타이나노
옆에서 보고 있는 것만 같아

もしも君の願い一つ叶うとする
모시모 키미노 네가이 히토츠 카나우토 스루
만약 너의 소원이 한 가지 이루어진다고 한다면

未来変えるとする
미라이 카에루토 스루
미래를 바꾼다고 한다면

いや
이야
아니

あのね僕のポケットの未来を覗いて
아노네 보쿠노 포켓토노 미라이오 노조이테
있잖아 나의 주머니 속 미래를 들여다봐

きっと笑ってくれるから
킷토 와랏테쿠레루카라
분명 웃음이 나올 테니까

これはいつかこの先出会うあなたの
코레와 이츠카 코노 사키 데아우 아나타노
이건 언젠가 앞으로 마주치게 될 너의

痛み一つ拭う魔法
이타미 히토츠 누구우 마호-
아픔을 하나 씻어내는 마법

僕らの抱えてる魔法には
보쿠라노 카카에테루 마호니와
우리들이 안고 있는 마법에는

いつも一つ小さな秘密があって
이츠모 히토츠 치이사나 히미츠가 앗테
언제나 한 가지 작은 비밀이 있어서

どうしても一人じゃ使えないのさ
도-시테모 히토리쟈 츠카에나이노사
어떻게도 혼자서는 사용할 수 없어

だから聞いて
다카라 키이테
그러니 들어줘

ねぇ
네에
저기

あのね君のポケットの未来を覗いて
아노네 키미노 포켓토노 미라이오 노조이테
있잖아 너의 주머니 속 미래를 들여다봐

きっと笑ってくれるから
킷토 와랏테쿠레루카라
분명 웃음이 나올 테니까

これはいつかこの先出会うあなたの
코레와 이츠카 코노 사키 데아우 아나타노
이건 언젠가 앞으로 마주치게 될 너의

痛み一つ拭う魔法
이타미 히토츠 누구우 마호오
아픔을 하나 씻어내는 마법

ねぇほらしまっておきなよ
네에 호라 시맛테오키나요
저기 자 간직해 두고 있어

どうしても拭えない痛みが
도시테모 누구에나이 이타미가
어떻게도 씻어낼 수 없는 아픔이

君を襲いかかる時がくるさ
키미오 오소이카카루 토키가 쿠루사
너를 덮쳐들 때가 올 거야

そんなときは君もその魔法の力を
손나 토키와 키미모 소노 마호노 치카라오
그럴 땐 너도 그 마법의 힘을

唱えてみて
토나에테미테
외워봐

ねぇ
네에
저기

あのね僕のポケットの未来の君はね
아노네 보쿠노 포켓토노 미라이노 키미와네
있잖아 나의 주머니 속 미래의 너는 말이야

いつも笑ってるんだよ
이츠모 와랏테룬다요
언제나 웃고 있어

だから君のポケットの未来の僕もね
다카라 키미노 포켓토노 미라이노 보쿠모네
그러니 너의 주머니 속 미래의 나도 말이지

笑っててほしいから
와랏테테 호시이카라
웃고 있으면 하니까

ねぇ
네에
저기

笑っててほしいから
와랏테테 호시이카라
웃고 있길 바라니까


ねぇ
네에
저기


笑っててくれよ
와랏테테쿠레요
웃고 있어 줘

 

반응형