Official髭男dism(오피셜히게단디즘) - Subtitle (서브타이틀) 일본 드라마 Silent(사일런트) OST <가사/해석>

2024. 8. 8. 23:03Music/요즘 듣는 음악

반응형

 

 

 

이번에 소개할 음악은 2022년 10월 12일 시작한 일본 드라마 Silent(사일런트)의 OST Subtitle(서브타이틀)입니다. 

아티스트는 일본에서 모르는 사람이 없는 오피셜히게단디즘(Official髭男dism)이고 요즘 트랜드에 맞지 않게 곡 길이는 제법 긴 5분인데, 곡의 분위기 변조등이 많아 금방 질리지 않는게 특징인 것 같습니다. 

 

드라마는 청력을 잃어버린 첫사랑과 재회하여 벌어지는 러브스토리로

총 11부작 드라마로 일본 최고 시청률 9.3%(최종화)를 기록했습니다. 

 

 

 


 

Official髭男dism(오피셜히게단디즘) - Silent(사일런트) <가사/해석>

 

凍りついた心には太陽を
코오리츠이타 코코로니와 타이요오오
얼어붙은 마음에는 태양을

​そして「僕が君にとってそのポジションを」
소시테 「보쿠가 키미니 톳테 소노 포지숀오」
그리고 「내가 너에게 있어서 그 포지션을」

そんなだいぶ傲慢な思い込みを
손나 다이부 고오만나 오모이코미오
그런 꽤나 오만한 확신을 

拗らせてたんだよ
코지라세테탄다요
악화시켰었던거야

​ごめんね笑ってやって
고멘네 와랏테 얏테
미안해, 웃어넘겨줘

火傷しそうなほどのポジティブの
야케도시소오나호도노 포지티부노
화상을 입을 정도 긍정의 

​冷たさと残酷さに気付いたんだよ 
츠메타사토 잔코쿠사니 키즈이탄다요
냉정함과 잔혹함을 깨닫게 되었어

きっと君に渡したいものはもっと冷んやり熱いもの
킷토 키미니 와타시타이 모노와 못토 힌야리 아츠이 모노
분명 너에게 건네주고 싶었던건 좀 더 서늘한 뜨거운것

綺麗事じゃないけど綺麗で揺るぎないもの
키레이코토쟈 나이케도 키레이데 유루기나이 모노
듣기좋으라고 하는 말은 아니지만 흐트러짐없이 흔들리지 않는 것 

うわべよりも胸の奥の奥を温めるもの
우와베요리모 무네노 오쿠노 오쿠오 아타타메루 모노
겉보다는 가슴의 깊고 깊은 곳을 따뜻하게 하는 것

理想だけはあるけど
리소오다케와 아루케도
이상만은 있지만

心のどこ探してもまるで見つからないんだよ
코코로노 도코 사가시테모 마루데 미츠카라나인다요
마음속의 어디를 찾아봐도 전혀 찾을수가 없어

伝えたい伝わらない
츠타에타이 츠타와라나이
전하고 싶어, 전해지지 않아

その不条理が今
소노 후조오리가 이마
그 부조리가 지금

キツく縛りつけんだよ 
키츠쿠 시바리츠켄다요
강하게 옭아매고 있어

​臆病な僕のこの一挙手一投足を
오쿠뵤오나 보쿠노 코노 잇쿄슈 잇토오소쿠오
겁쟁이인 나의 이 일거수일투족을


​言葉はまるで雪の結晶 
코토바와 마루데 유키노 켓쇼오
말은 마치 눈의 결정

君にプレゼントしたくても
키미니 푸레젠토시타쿠테모
너에게 선물해주고 싶다 해도  

​夢中になればなるほどに
무추우니 나레바나루호도니
열중하면 열중할수록 그만큼  

形は崩れ落ちて溶けていって
카타치와 쿠즈레오치테토케테잇테
형체는 무너져 내리고 녹아버려서 

​消えてしまうけど
키에테시마우케도
사라져버려 그렇지만

でも僕が選ぶ言葉が
데모 보쿠가 에라부 코토바가
하지만 내가 고른 말이 

そこに託された想いが 
소코니 타쿠사레타 오모이가
거기에 담겨진 마음이 

​君の胸を震わすのを諦められない
키미노 무네오 후루와스노오 아키라메라레나이
너의 가슴을 떨리게 하는것을 포기할수가 없어 

愛してるよりも愛が届くまで 
아이시테루요리모 아이가 토도쿠마데
사랑해보다 더 사랑이 전해질때까지 

​もう少しだけ待ってて
모오 스코시다케 맛테테
조금만 더 기다려


薄着でただそばに立ってても 
우스기데 타다 소바니 탓테테모
얇은 옷으로 단지 곁에 서는것만으도

不必要に汗をかいてしまう
후히츠요오니 아세오 카이테시마우
쓸데없이 땀을 흘리게 되버리는

僕なんかもう 
보쿠 난카 모오
나 따위는 

どうしたって生温くて
도오시탓테 나마누루쿠테
어찌되든 미적지근해서 

君を痛めつけてしまうのだろう 
키미오 이타메츠케테시마우노다로오
너를 아프게 해버리겠지

「手のひらが熱いほど心は冷たいんでしょう?」
테노히라가 아츠이호도 코코로와 츠메타인데쇼오?
「손바닥이 뜨거운 만큼 마음은 차가운거지?」

冗談でもそんな残酷なこと言わないでよ
조오단데모 손나 잔코쿠나 코토이와나이데요
농담이라도 그런 잔혹한 얘기는 하지 말아줘

別に言えばいいけど
베츠니 이에바 이이케도
딱히 말해도 상관없지만

全人生を 賭けても
젠진세이오 카케테모
인생 전부를 걸어서라도 

ちゃんと覆さしてよ
챤토 쿠츠가에사시테요
제대로 그 생각을 뒤집어줘

救いたい=救われたい
스쿠이타이 스쿠와레타이
구하고 싶어 구해지고 싶어

このイコールが今 
코노 이코오루가 이마
이 동등함이 지금 

優しく剥がしていくんだよ
야사시쿠 하가시테이쿤다요
부드럽게 벗겨져 가는거야 

堅い理論武装
카타이 리론부소오
단단한 이론으로 무장한 

プライドの過剰 包装を 
푸라이도노 카조오 호오소오오
자존심의 과잉 포장을

正しさよりも優しさが欲しい
타다시사요리모 야시사가 호시이
옳은것 보다도 상냥함을 원해

そしてそれを受け取れるのは 
소시테 소레오 우케토레루노와
그렇게 해서 그걸 받게되는건 

イルミネーションみたいな 
이루미네이숀 미타이나
일루미네이션 같이 

不特定多数じゃなくてただ1人
후토쿠테이타스우쟈 나쿠테 타다 히토리
불특정 다수가 아니라 단 한명

君であってほしい 
키미데 앗테호시이
너였으면 좋겠어 

かけた言葉で割れたヒビを直そうとして
카케타 코토바데 와레타 히비오 나오소오토 시테
건넸던 말로 인해 깨져버린 균열을 고치려다

足しすぎた熱量で
타시스기타 네츠료오데
과도해져버린 열량으로 

引かれてしまったカーテン
히카레테시맛타 카아텐
내려져버린 커튼

そんな失敗作を重ねて重ねて 重ねて
손나 싯파이사쿠오 카사네테 카사네테 카사네테}
그런 실패작을 되풀이하고 되풀이하고 되풀이해서

見つけたいんだいつか 
미츠케타인다 이츠카
찾고 싶은거야 언젠가 

最高の一言一句を 
사이코오노 이치곤잇쿠오
최고의 한마디의 말귀를

葉はまるで雪の結晶 
코토바와 마루데 유키노 켓쇼오
말은 마치 눈의 결정

​君にプレゼントしたとして 
키미니 프레젠토시타토시떼
너에게 선물 했다고 한들


時間が経ってしまえば大抵
지칸가 탓테시마에바 타이테이
시간이 지나가버리면 대부분

記憶からこぼれ落ちて溶けていって
키오쿠카라 코보레오치테토케테잇테
기억에서 흘러내리고 녹아버리고

​​消えてしまうでも
키에테시마우데모
사라져버려 그렇지만

​絶えず僕らのストーリーに
타에즈 보쿠라노 스토오리이니
끊임없이 우리들의 스토리에

​添えられた字幕のように
소에라레타 지마쿠노요오니
더해진 자막처럼

思い返した時不意に目をやる時に
오모이카에시타 토키 후이니 메오 야루 토키니
다시 떠올렸을때 문득 눈을 돌렸을때에

君の胸を震わすもの探し続けたい 
키미노 무네오 후루와스 모노사가시츠즈케 타이
너의 가슴을 떨리게 하는것을 계속 찾아보고 싶어

愛してるよりも愛が届くまで 
아이시테루요리모 아이가 토도쿠마데
사랑해보다 더 사랑이 전해질때까지

もう少しだけ待ってて
모오 스코시다케 맛테테
조금만 더 기다려

言葉など何も欲しくないほど
코토바나도 나니모 호시쿠나이호도
어떠한 말 따위, 바라지 않을 정도로 

悲しみに凍てつく夜でも 
카나시미니 이테츠쿠 요루데모
슬픔에 얼어붙는 밤이라도 

勝手に君のそばであれこれと考えてる 
캇테니 키미노 소바데 아레코레토 칸가에테루
멋대로 너의 곁에서 이런저런걸 생각하고 있어

雪が溶けても残ってる
유키가 토케테모 노콧테루
​눈이 녹는다해도 남아있어 

반응형